Печать

Бременские музыканты

«Бременские музыканты»… Кто из вас не смотрел в детстве этот яркий мультфильм Ливанова и Энтина? Он запомнился, наверное, на всю жизнь. А где можно посмотреть эту сказку, в инсценировке на английском языке? Только в школе «ЮНИОН».


Вообще, этот советский рисованный мультфильм 1969 года - музыкальная фантазия на темы одноимённой сказки братьев Гримм, ставшая популярной в СССР благодаря музыке, написанной Геннадием Гладковым с элементами рок-н-ролла. Легендарный артист Олег Анофриев озвучил и спел песни практически всех героев мультфильма, кроме Принцессы и Осла.


У этого мультфильма была непростая история – слишком непривычен он он был для своего советского времени. Романтичный и дерзкий в своём вольном пересказе сюжета сказки братьев Гримм, с откровенным влиянием культуры «хиппи» 1960-х годов, мультфильм подвергся неоднозначной оценке. Режиссёра Инессу Ковалевскую обвиняли в непрофессионализме и в «тлетворном влиянии Запада»; писали, что её даже не приняли в Союз кинематографистов. На худсовете «мама» детского музыкального театра Наталия Сац с возмущением говорила, что Тихона Хренникова было продано всего 3 млн экземпляров, а «Бременских музыкантов» — 28 млн пластинок, что свидетельствует о «приближении развала страны». Высказался и Ростислав Бойко, который назвал новую ленту «Союзмультфильма» «марихуаной для детей».


По словам Юрия Энтина, после того, как Олег Анофриев на концерте в Кремле спел песню со словами «нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы» и обвёл руками дворец, включая правительственную ложу, сидящим там членам правительства это не понравилось, и с Анофриевым даже провели беседу; позже по той же причине песню запретили петь и Льву Лещенко.


Впрочем, это дела давно минувших дней. А вот в школе «ЮНИОН» долго репетировали под руководством преподавателя английского языка Олеси Каширской и показали этот спектакль на английском! Зрители устроили овацию.


Фото Евгения Морозова.